Capital Querétaro
Menú de Navegación
Suscríbete >
Facebook Twitter
Search X
- MÁS SECCIONES
X
CONTACTO Newsletter SUSCRÍBETE
  • Capital Coahuila
  • Capital Hidalgo
  • Capital Jalisco
  • Capital Morelos
  • Capital Oaxaca
  • Capital Puebla
  • Capital Quintana Roo
  • Capital Querétaro
  • Capital Veracruz
  • Capital
  • Capital México
  • Capital Michoacán
  • Capital Mujer
  • Reporte Índigo
  • Estadio Deportes
  • The News
  • Efekto
  • Diario DF
  • Green TV
  • Revista Cambio
Radio Capital
Pirata FM
Capital Máxima
Capital FM
Digital
Prensa
Radio
TV
v Capital =
Foto: Especial
Local

Universitarios queretanos traducen cómics a lenguas indígenas

Batman, Linterna Verde, El Hombre Araña, Flash, Iron Man y Cíclope ahora en otomí, triqui, tepehuano y zapoteco
LO MÁS VISTO
1

Discuten universitarios cambio climático ...

2

Querétaro, en el top ten de generadores ...

3

Buscan aprobar reglamento de protección ...

4

Diputada quiere eliminar la utilización ...

5

Impulsa Semarnat Ordenamiento Ecológico ...

Local

Eiza González sale desnuda y besa a ...

Hace 12 horas

Piden a autoridades municipales de ...

Hace 16 horas

Piden al INAH seguir obras en puent ...

Hace 19 horas

Corregidora protegerá a menores de ...

Hace 19 horas
Notimex
Hace 11 meses | Facebook Twitter Whatsapp

Con una versión propia de superhéroes como Batman, Linterna Verde, El Hombre Araña, Flash, Iron Man y Cíclope, estudiantes de la Maestría en Estudios Amerindios y Educación Bilingüe de la Facultad de Filosofía de la Universidad Autónoma de Querétaro (UAQ) tradujeron los cómics a lenguas indígenas como el otomí, triqui, tepehuano y zapoteco.

En el marco del Día Internacional de la Lengua Materna, que se celebra el 21 de febrero de cada año, los universitarios llevan a cabo el proyecto con el objetivo de incentivar el orgullo de hablar estos idiomas y visibilizarlos en la sociedad contemporánea.

El maestro Pedro David Cardona Fuentes, coordinador del proyecto, señaló que se lanza la campaña #Diloentulengua, que consiste en la incursión de las lenguas indígenas en redes sociales.

Lo anterior, explicó, a través de frases como “Cuando digas lo que te gustaría ser, dilo en otomí”, “Cuando le digas a esa persona que la amas, dilo en otomí”, “Cuando quieras dar algún consejo, dilo en triqui”, “Cuando digas lo que sueñas, dilo en tepehuán” y “Cuando digas lo que imaginas, dilo en zapoteco”, entre otras.

“El objetivo es reapropiarse de algunos personajes de la cultura popular, nómbralos en su lengua y generar una serie de frases a modo de arenga que motiven sobre todo a los hablantes a tener mucho más visible el uso de sus lenguas y, además, desarrollar la cultura escrita”, explicó el académico.

Dijo que las traducciones fueron elaboradas por los estudiantes de posgrado Eduardo Vicente, Inocencia Arellano, José Manuel Hernández y Miriam Martínez, quienes son hablantes de lenguas indígenas y están encargados de adaptar las frases a los contextos de las comunidades.

Durante el lanzamiento oficial de la campaña #Diloentulengua, en la Facultad de Filosofía, el rector de la UAQ, Gilberto Herrera Ruiz, felicitó a los jóvenes por el talento mostrado ante este tipo de iniciativas que siembran la semilla del cambio social.

“Es de vital importancia, pues las Universidades somos la conciencia crítica del país, pero también tenemos que asumir la parte de transformar realidades; tenemos una obligación, no sólo de la parte crítica, sino también de transformar y espero que este tipo de acciones sea el inicio”, resaltó.

Al respecto, la coordinadora de la Maestría en Estudios Amerindios y Educación Bilingüe, Luz María Lepe Lira, especificó que se trata de estudiantes de la tercera generación de dicho programa educativo, quienes aportan con su trabajo al uso de los idiomas originarios en el contexto estatal y nacional.

“En la UAQ hay un fuerte apoyo para este tipo de iniciativas que están relacionadas a espacios y proyectos de largo alcance como es el Laboratorio de Educación y Mediación Intercultural, que es parte de los esfuerzos que vincularán el uso de las lenguas indígenas como uno de sus lineamientos”, puntualizó.

Como antecedente de esta campaña, entre los años 2015 y 2016, los universitarios tradujeron al zapoteco las historietas de “Mafalda” y “El Hombre Araña”, en las cuales se adaptó el contexto de estos personajes a la vida cotidiana de los habitantes del Istmo de Tehuantepec, en Oaxaca.

COMPARTE Facebook Twitter Whatsapp
TEMAS batman cìclope cómic Estudiantes hombre araña Indígenas ironman lenguas linterna UAQ
COMPARTE Facebook Twitter Whatsapp
TEMAS batman cìclope cómic Estudiantes hombre araña Indígenas ironman lenguas linterna UAQ

Nacional

Funcionarios con irritación ocular en evento presi ...

El secretario de Salud, José Narro Robles, afirmó que los afectados no tendrán ninguna consecuencia permanente e indicó que ya se investigan las causa ... Hace 4 días

Operan 235 centros de acopio para reciclar árboles ...

La Conafor informó que puso en operación 235 centros de acopio de árboles de Navidad, en 25 estados del país Hace 1 semana

Comienza temporada de incendios forestales en la m ...

La temporada de incendios forestales comienza en los primeros meses en las zonas centro, norte, noreste, sur y sureste del país, y se extiende hasta l ... Hace 1 semana

¿Cuáles fueron las detenciones más sonadas en 2017 ...

El 2017 fue un año difícil para el entorno político mexicano Hace 3 semanas

Cae autor intelectual de homicidio de Miroslava Br ...

La periodista fue asesinada el 23 de marzo Hace 4 semanas

Los tips para aprovechar la temporada de rebajas

Antes de comprar, revisa tu closet para ver qué necesitas Hace 6 días

Avanza ampliación de la carretera estatal 400 a Hu ...

La ampliación a cuatro carriles lleva un avance del 61% y será entregada a finales de febrero Hace 1 semana

Esperan derrama de 336 mdp por Reyes en Querétaro

los juguetes, la ropa y el calzado son los productos más solicitados Hace 2 semanas

Crece sector gasolinero en Querétaro

Querétaro se posiciona como la segunda entidad en crecimiento del sector gasolinero Hace 2 meses

Coparmex va por salario mínimo de $95.24

Subiría 15.20 respecto al vigente Hace 3 meses

Redes

Videos Ir a sección >
Videos Populares
Abrir

A la escuela en la "Bici Oruga ...

Hace 1 mes
Abrir

Anaya se compromete a apoyar a ...

Hace 1 mes
Abrir

Aurelio Nuño anuncia que se su ...

Hace 1 mes
Abrir

Uber y la NASA se unen para tr ...

Hace 2 meses
OPINIÓN
Capital Digital

La abogacía en México

Capital Digital
Tras la Verdad / Héctor Parra

Habrá Ley de Seguridad Interior

Héctor Parra
Tras la Verdad / Guillermo Espinoza

Hoy entró en funcionamiento Qrobús

Guillermo Espinoza

¿Qué regiones del mundo se encontraban congeladas?

Hace 1 semana

Los bares temáticos más raros en el mundo

Hace 1 mes

Las mejores ciudades del mundo para pasar Navidad

Hace 1 mes